Za predavanje dokumenata iz inostranstva u austrijskim državnim ustanovama, sudovima ili obrazovnim ustanovama potrebni su Vam ovjereni prijevodi tih dokumenata. Ovjera je najćešće potrebna kod prijevoda službenih i osobnih dokumenata kojom je zajamčen obavezan i doslovan prijevod izvornog teksta. Često se dogodi da se prijevod ugovora predloži i u sudbeno ovjerenom izdanju. Kako bi dokumenti bili priznani sa strane austrijskih državnih ustanova, sudova i obrazovnih ustanova, potrebno ih je prevesti kod austrijskog sudskog tumača odnosno prevoditelja. Prevoditelj će svojim potpisom i žigom potvrditi istovjetnost prijevoda i pribodenog izvornog teksta.
Dokumenti za koje se najćešće traži ovjera:
- Završne svjedodžbe
- Radni ugovori
- Radne svjedodžbe
- Ovjeravanje
- Diplome
- Uvjerenje o dodjeli državljanstva
- Vozačke dozvole
- Potvrde o nekažnjavanju
- Rodni listovi
- Sudske odluke
- Izvod iz sudskog/tgovačkog registra
- Vjenčani listovi
- Medicinske nalaze
- Najamni ugovori
- Potvrda o razvodu braka
- Smrti listovi
- Potvrda o studiju
- Testamenti
- Protokoli sa preslušavanja
- Punomoći
- Svjedodžbe